-
Uwe
- Webmaster
- Beiträge: 8394
- Registriert: 22.05.2001 02:00
- Vorname: Uwe
- Ski: Elan SLX - Fischer Progressor 800
- Ski-Level: 94
- Wohnort: vor'm PC
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Uwe » 26.05.2008 11:39
Ich brauch jetzt doch mal eine Übersetzungshilfe "Schwitzerdütsch -> Deutsch" ... vor allem der Part zwischen:
Der rechte Steinbock sagt: "Kämpfa, kämpfa, khumm"
Der linke Steinbock sagt: "????"
Der rechte Steinbock sagt: "????"
Der linke Steinbock sagt: "Aba a türes Velo hat 'r"
Uwe
-
Thomas-HH
- Beiträge: 365
- Registriert: 05.10.2005 15:28
- Vorname: Thomas
- Wohnort: Hamburg
Beitrag
von Thomas-HH » 26.05.2008 16:20

Verstanden habe ich auch nicht alles, aber das, was ich verstanden habe, war schon sehr lustig. Carbon hätte ich gestern beim Velothon in Berlin auch gern gehabt, da es mir ein wenig an Kondition mangelte.
Vielleicht erbarmt sich Martina und steuert eine Übersetzung bei.
Gruß
Thomas
-
Uwe
- Webmaster
- Beiträge: 8394
- Registriert: 22.05.2001 02:00
- Vorname: Uwe
- Ski: Elan SLX - Fischer Progressor 800
- Ski-Level: 94
- Wohnort: vor'm PC
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Uwe » 27.05.2008 16:50
... wo sind denn unsere Dolmetscher?
Uwe
-
NeusserGletscher
- Beiträge: 2102
- Registriert: 30.01.2008 15:59
- Vorname: Peter
- Ski: ein paar zu viel
- Ski-Level: 042
- Skitage pro Saison: 20
- Wohnort: Dorf an einem Bach
Beitrag
von NeusserGletscher » 28.05.2008 10:26
Uwe hat geschrieben:Ich brauch jetzt doch mal eine Übersetzungshilfe "Schwitzerdütsch -> Deutsch" ... vor allem der Part zwischen:
Hallo Uwe,
mein Versuch:
Der linke Steinbock sagt: "Ganz rote Grind hätta, der arme kerl????"
(Grind - Kopf)
Gruss
Peter
Was man selbst erledigt können andere nicht verkehrt machen.
-
Uwe
- Webmaster
- Beiträge: 8394
- Registriert: 22.05.2001 02:00
- Vorname: Uwe
- Ski: Elan SLX - Fischer Progressor 800
- Ski-Level: 94
- Wohnort: vor'm PC
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Uwe » 28.05.2008 10:44
NeusserGletscher hat geschrieben: Der linke Steinbock sagt: "Ganz rote Grind hätta, der arme kerl????"
(Grind - Kopf)
Ja, super, passt ... jetzt fehlt nur noch der Part danach ... ich versteht nur "Adoddemamanüdodde"

Uwe
-
Martina
- Beiträge: 4659
- Registriert: 11.06.2001 02:00
- Vorname: Martina
- Ski: Elan
- Wohnort: St. Moritz / Regensburg D
Beitrag
von Martina » 28.05.2008 13:24
Ich habe den Beitrag völlig übersehen (lese sowas nicht, weil ich zur Zeit nicht biken kann

), sorry.
schweizerdeutsch / deutsch
Steinbock links:
"Lueg, lueg, lueg, jetzt muesch luege, jetzt kunnt wieder eine" /
"Schau, schau, schau, musst du schauen jetzt kommt wieder einer"
Steinbock rechts:
"ja, scho wieder eine" /
"ja schon wieder einer"
li:
"e Krampf het er" /
"er hat einen Krampf" = es ist furchtbar anstrengend (kein Muskelkrampf!)
"heieiei, lueg wiender kämpfe mues!" /
"heieiei, schau wie er kämpfen muss!"
re:
"kämpfe, kämpfe, kum!" /
"kämpfen, kämpfen, komm!"
li:
"ganz e rote Grind het er, de arm Chaib" /
"einen ganz roten Kopf hat er, der arme Kerl"
re:
"a das tuet em aber nüüt, oder?" /
"das schadet ihm aber nichts, oder?" (im Sinne von: der soll sich nicht so anstellen)
li:
"aber as tüürs Velo het er, oder?" /
"aber ein teures Fahrrad hat er, oder?"
re:
"ja e tüürs het er" /
"ja, ein teures hat er"
li:
"Karbon statt Kondition, gell du, hopp, hopp" /
"Karbon statt Kondition, gell, hopp, hopp"
-
Uwe
- Webmaster
- Beiträge: 8394
- Registriert: 22.05.2001 02:00
- Vorname: Uwe
- Ski: Elan SLX - Fischer Progressor 800
- Ski-Level: 94
- Wohnort: vor'm PC
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Uwe » 28.05.2008 15:03
Martina, DU BIST DIE BESTE

Vielen Dank!
Uwe hat geschrieben:... ich versteht nur "Adoddemamanüdodde"

Martina hat geschrieben:re: "a das tuet em aber nüüt, oder?" / "das schadet ihm aber nichts, oder?" (im Sinne von: der soll sich nicht so anstellen)
Da war ich ja schon ganz nah dran

Uwe
-
Uwe
- Webmaster
- Beiträge: 8394
- Registriert: 22.05.2001 02:00
- Vorname: Uwe
- Ski: Elan SLX - Fischer Progressor 800
- Ski-Level: 94
- Wohnort: vor'm PC
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von Uwe » 18.06.2008 18:36
Jetzt gibt es den Spot auch mit "deutschem Untertitel" ...

Uwe
-
nicola
- Beiträge: 3098
- Registriert: 07.06.2001 02:00
- Vorname: nicola
- Ski: edelwiser
- Ski-Level: 007
- Wohnort: Wien - 48° 23' 95'' N - 16° 38' 41'' E
-
Kontaktdaten:
Beitrag
von nicola » 19.06.2008 23:35
Uwe hat geschrieben:Jetzt gibt es den Spot auch mit "deutschem Untertitel" ...

das braucht hier kein mensch! wir haben ja eine perfekte bilinguistin

nicola
Kunstpiste.com - Das Skimagazin mit Kurvengeist