Englische (amerikanische) Fachsprache
Englische (amerikanische) Fachsprache
Hallo
obwohl ich normalerweise keine Schwierigkeiten habe englischsprachige Texte zuverstehen
brauche ich Hilfe bei bestimmten Begriffen
1. Unterschied zwischen:moguls ; bumps
2. Definition : crud
und in diesem Zusammenhang : chickenheads
3. (snowconditions): western eastern
vielen Dank
fredo
obwohl ich normalerweise keine Schwierigkeiten habe englischsprachige Texte zuverstehen
brauche ich Hilfe bei bestimmten Begriffen
1. Unterschied zwischen:moguls ; bumps
2. Definition : crud
und in diesem Zusammenhang : chickenheads
3. (snowconditions): western eastern
vielen Dank
fredo
Hallo,
zu 1: ich denke das wird gleich verwendet
zu 2: crud = Dreck = zerfahrener Schnee, Sulzschnee
chicken = Feigling, Schlappschwanz (Slang !!!)
chickenhearted = furchtsam, ängstlich
chickenhead wird sicher nichts anderes heissen.
zu 3: Die einen haben mehr Pulverschnee, die anderen eher harte Pisten.
Keine Ahnung, was es wo gibt.
Gruss, WolliHood
zu 1: ich denke das wird gleich verwendet
zu 2: crud = Dreck = zerfahrener Schnee, Sulzschnee
chicken = Feigling, Schlappschwanz (Slang !!!)
chickenhearted = furchtsam, ängstlich
chickenhead wird sicher nichts anderes heissen.
zu 3: Die einen haben mehr Pulverschnee, die anderen eher harte Pisten.
Keine Ahnung, was es wo gibt.
Gruss, WolliHood
west:
hohe berge, grosse höhenunterschiede, hauptsächlich pulverschnee, kaum harte pisten, meistens backcountry/backyard skiing (off-piste, abseits), meistens mittelbreite bis breite ski, kanten spielen wenig rolle
ost:
mehr europäisch, niedrigere berge, kleinere höhenunterschiede, temperaturschwankungen, schmale pisten, fast nur frontyard skiing (pisten), viel hartschnee bis eis, mehr pistenski, rennski, scharfe kanten wichtig
ein western-skier: unglücklich auf eis
ein eastern skier: kann nicht powder, manchmal probleme mit der höhe
sonst wie WolliHood schreibt
hohe berge, grosse höhenunterschiede, hauptsächlich pulverschnee, kaum harte pisten, meistens backcountry/backyard skiing (off-piste, abseits), meistens mittelbreite bis breite ski, kanten spielen wenig rolle
ost:
mehr europäisch, niedrigere berge, kleinere höhenunterschiede, temperaturschwankungen, schmale pisten, fast nur frontyard skiing (pisten), viel hartschnee bis eis, mehr pistenski, rennski, scharfe kanten wichtig
ein western-skier: unglücklich auf eis
ein eastern skier: kann nicht powder, manchmal probleme mit der höhe
sonst wie WolliHood schreibt
Re: Englische (amerikanische) Fachsprache
1. Gibt kein Unterschied moguls= bumpsGast hat geschrieben:Hallo
obwohl ich normalerweise keine Schwierigkeiten habe englischsprachige Texte zuverstehen
brauche ich Hilfe bei bestimmten Begriffen
1. Unterschied zwischen:moguls ; bumps
2. Definition : crud
und in diesem Zusammenhang : chickenheads
3. (snowconditions): western eastern
vielen Dank
fredo
2. Crud= schwere nasse pulver
3. Das heist Stereotypische Schnee fur die West - und East coast.
West coast= Californie/ Utah = leichte, sanfte pulver
East coast= New York/ New England etc= Eis